| Põhiseaduslikku lepet pole olemas Priit Simson, RVE, 27. detsember, 2003 |
| Mõnede Eesti arvamusliidrite väited, et Euroopa konstitutsioonis tuleks pigem näha lepingut kui põhiseadust, on kantud puhtalt poliitilistest kaalutlustest, mille siht on välistada referendum selles küsimuses. Tutvudes lähemalt dokumendi sõnastusega, saab selgeks, et termin ”põhiseaduslik lepe” peab vett argikeeles, kuid mitte sisuliselt.
– – – – – Kui jutuks tuleb Euroopa põhiseaduse kavand, muutub mitmete juhtivate euroteavitajate sõnavalik pedantseks. Tol õhtul kui põhiseaduse läbirääkimised ummikusse jooksid, parandas ETV korrespondent Indrek Treufeld teda küsitlevat uudisteankrut: “Margus, tegemist pole mitte põhiseaduse, vaid põhiseadusliku leppega.” Ta pole ainus pedant. Samamoodi üritab keskerakondlik euroaktivist Peeter Kreitzberg veenda, et tõesti, see on lepe, mitte põhiseadus. Jah, ajakirjanduses räägitakse konstitutsioonist, aga see on rohkem þurnalistlik kõnepruuk. Võib tunduda, et siin läheb juuksekarva lõhkiajamiseks, kuid ometi pole see nii. Seesama juuksekarv – kas põhiseadus või leping, otsustab, kas Eestis tuleb veel üks põhiseadusreferendum või mitte. Kui tegemist on tõesti välisleppega, siis jääb hääletus ära, kui aga konstitutsiooniga, siis tuleb rahval tulevikus minna hääletuskastide juurde. Pedantne korrektuur on paraku mitmest paigast mõrane ja paistab, et sellal kui kogu Euroopa lahkab konstitutsiooni, mõtisklevad Eestis mõned ainult lepingust. Tutvudes nii inglise- kui eestikeelse variandiga ja vaadates ka saksakeelset teksti, süveneb veendumus, et selline asi nagu põhiseaduslik lepe on olemas ainult Eestil. Mujal on rõhk sõnal “põhiseadus”, meil aga sõnal “lepe”. Tõsi küll, sõna “leping” on kõigi tõlkevariantide peakirjades. Sõnasõnalt anglosaksi tõlkeversiooni vaadates on dokumendi tiitliks “Leping, mis rajab Euroopale põhiseaduse.” Paraku teeb paber ise rõhuasetuse kärmelt selgeks, sest sõnad “Euroopa” ja “põhiseadus” on suures kirjafondis, “leping” aga märksa pisemalt. Kui tegemist oleks kindlasti ennekõike leppega, siis nimetataks seda läbi teksti igal pool lühendatult lepinguks. Ometi kutsuvad nii eesti kui inglise tõlked seda läbivalt ja üheselt põhiseaduseks. Nii teatab juba esimene artikkel, et “kajastades Euroopa kodanike ja riikide tahet ehitada ühist tulevikku, asutatakse käesoleva põhiseadusega Euroopa Liit”. Seega, asutatakse põhiseadusega, mitte lepinguga. Veelgi enam, eestikeelses versioonis on öeldud, et tegemist on eelnõuga. Eelnõud teatavasti on seadustel, mitte lepingutel. Lepingu puhul saaksime rääkida projektist või kavandist. Järelikult ei kõnele rahvakeelt mitte need, kes paberit konstitutsiooniks nimetavad, vaid hoopis need, kes seda põhiseaduslikuks leppeks kutsuvad, sest ega ka nende termin pole juriidiliselt päris õige. Eelnõu eestindanud Õigustõlke Keskus kutsub seda hoopis “Euroopa põhiseaduse lepinguks” ja poliitikud-ajakirjanikud tarvitavad seega mugandatud väljendit. Kes valitseb keelt, see kujundab ka olukordi omatahtsi ja seega on selliste lingvistiliste nihete taga mõjukad poliitilised kaalutlused – näiteks see, et jätta rahvas ilma võimalusest Euroopa põhiseaduse teemal kaasa rääkida, iseasi, mida tal öelda oleks. Küsimus on ka vajaduses vaigistada rahva hirme rahvusliku suveräänsuse järjest suurema brüsseliseerimise ees. Kui nõustuda, et tegu on tõesti põhiseaduse, mitte lepinguga, annaks see uut hoogu vahepeal tagas tõmbunud oranþides särkides liitumisvastastele. Põhiseaduse ümber hõljuv sõnadeudu on siiani peletanud vastuseid küsimusele, kas Eesti vajab rahvahääletust Euroopa konstitutsiooni küsimuses või mitte. Välisminister on siiani valitsuse pressikonverentsil andnud mõista, et tasub mõelda. Peaminister on viidanud, et pigem mitte. Valitsusel oleks viimane aeg vabaneda tõlkepeitusest ja mõelda välja, kas Eesti põhiseadusest mitmeid kordi paksem ja juriidiliselt ülimuslik dokument vajaks rahva heakskiitu. |
Virumaa
Omavalitsused
Virumaa Entsüklopeedia
Meedia
Külastatavus
Admin






AS Kalev ostis enamusosaluse küpsisetootjas AS Järle
AS Kalev ostis enamusosaluse küpsisetootjas AS Järle
29.12.2003 16:08PM Online
Pärast tehingut kuulub AS Järle aktsiates ja aktsiatega esindatud häältest üldkoosolekul 99,1% ehk 991 aktsiat AS Kalevile ning ülejäänud 9 aktsiat kuuluvad äikeaktsionäridele.
AS Järle aktsiate omandamisega soovib AS Kalev jõuliselt siseneda kohalikule küpsiseturule ning alustada tegevust saia- ja leivasektoris vastavalt ettevõtte pikaajalisele arengustrateegiale. AS Järlel on kindel positsioon Eesti küpsiseturul, mis annab AS Kalevile konkurentsieelise turuosa omandamise näol.
Ostusummast 6.788.350 krooni kuulus tasumisele tehingu sõlmimise päeval ja 4.600.000 krooni hiljemalt 31.03.2004. Lisaks kuulub hiljemalt 30.06.2004 tasumisele üks miljon krooni juhul, kui AS Järle 2003. majandusaasta auditeeritud kasumiks saavutatakse vähemalt 100.000 krooni.
Juhul, kui ostja ei täida maksekohustusi tähtaegselt, on müüjal õigus nõuda ostjalt leppetrahvi 0,03 protsenti mitte tähtaegselt tasutud summast.
AS Järle aktsiate omandiõigus läheb AS Kalevile üle ostuhinna esimese osamakse tasumisel müüjale. Müüja kohustub samaaegselt ostja-poolse ostuhinna tasumisega kandma aktsiad AS Kalevi poolt teatatud väärtpaberikontole. Juhul, kui müüja rikub lepingus antud kinnitusi või oma lepingujärgseid kohustusi, kohustub ta lisaks kohustuste täitmata jätmisest tekkinud kahju hüvitamisele tasuma leppetrahvi 500 tuhat krooni.
AS Järle toodab käesoleval ajal jahukondiitritooteid kahes tootmistsehhis. Jõhvis toodab ettevõte leiva-, saia- ja kondiitritooteid, Kiviõlis suhkruküpsiseid tuntud kaubamärkide Kohvi, Tee Ekstra, Vikerkaar, Tsitruse ja Lemmik all.