• Tere taas!

     

    Viimased postitused:

Liivitar tuleb lauldes Rakverre


Julgi Stalte on hakanud meie maad ja rahvast meeletult armastama. Võib-olla sellepärast, et Eestis elavad kuumad Eesti kutid, ütleb ta ise. Foto: Meeli Küttim

Lauljatar Julgi Stalte kuulub nende viiekümne liivlase hulka, kes oma keelt mäletavad ja elus hoiavad. Igapäevases suhtluses tarvitab aastaid Viljandi Kultuurikolledzhis õppinud ja liivi-eesti ansamblis Tulli Lum laulev Stalte siiski läti või eesti keelt.

Tere! Kuidas on liivi keeles tere?

Terintsh. Pika e ja pehme n-iga.

Kust see Rakveres esinemine üles kerkis?

Mulle helistati ja ma nõustusin. Rohkem ei tea.

Kuulsin, et Virumaa Noorteorkester esineb samal üritusel. Plaanite midagi koos nendega teha? Ja on teil endal ainult kitarrimees Jaan Sööt ühes?

Juhtub ju nii mõndagi plaanimatut? Head ei ole alati palju tarvis, selleparast on mul vaid Jaan kaasas.

Mida kavatsete laulda?

Seda, mis tuleb südamest ja on hingedeajaga kooskõlas.

Mis te arvate, kui hästi-halvasti eestlased liivi keelest aru saavad?

Kui tahavad, siis saavad päris hästi aru.

Milline on olnud teie laulude vastuvõtt eestlaste seas? Ja lätlaste? Ja üleüldse?

Mul on olnud tagasiside päris toredate inimestega, keda ma meeletult austan ja armastan. Nende soojad sõnad annavad jõudu ja jaksu jätkata oma teed. Meeldiv, kui mõni eestlane läbi liivi laulude hakkab ka oma eestlust rohkem meeles pidama. Ja üleüldse – inimesed on ju toredad, lätlastest rääkimata.

Kas olete varem Lääne-Virumaa ja/või Rakverega kokku puutunud? Käisite vist kunagi Viru Särul?

Noh… nii vähe! Ei, Rakveres olen tegelikult käinud päris mitu korda ja enamik kordi lauldes. Viimane kord oli Baltica ajal koos perekonnaga.

Millega te praegu tegelete? Praegu olete Lätis – mis seal?

Niisama, teen nalja. Vist jälle õpin ja tegelen muidu toredate asjadega.

Liivi kodakondsust pole kahjuks olemas. Mis kodakondsus teil on ja mis on passis rahvuseks märgitud?

Läti on mu kodakondsus ja liivi – rahvuseks passis. Või: südametunnistus on mu kodakondsus ja armastus – mu rahvus.

Mida teist Läti ajakirjanduses kirjutatakse, mida Eesti omas? Milline on suhtumine siin ja seal?

Eestlased ikka veel teavad natukene rohkem liivlastest kui lätlased, seega hoiavad meid kui suured vennad. Mina selles kontekstis olen vist lihtsalt väike õde.

Ajakirjandus igal pool kirjutab eri põhjustel – ka seepärast, et midagi targemat kirjutada pole.

Sel juhul küsitakse, et, noh, räägi midagi, ning otsitakse sellest midagi eripärast, urgitsetakse rõõmsalt skandaalide järele. Või siis küsitakse seoses mingi üritusega, nagu ikka.

Mis teid Eestiga seob?

Ma olen hakanud seda maad ja rahvast meeletult armastama. Võib-olla sellepärast, et Eestis elavad ju “kuumad Eesti kutid”… Hi-hi-hii, ärge solvuge.

Mida peaksid inimesed tegema, et paremini elada?

Kui naudid ja märkad neid ilusaid ja armsaid asju, mis tegelikult meid ümbritsevad, muutudki ise paremaks.

Tulli Lum tähendab kuuma lund. Kuidas te talve ja lund talute?

Nagu tuldki.

Kui õigesti mäletan, siis Tulli Lum’il on üks plaat välja tulnud. Kavatsete selle või mõne muu projektiga veel plaate teha?

Igasuguseid asju teen Lätis, ja Tulli Lummiga – üllatused tulevad salaja…

Kas tahate veel kuulsamaks saada või on kuulsus teisejärguline?

Kas ma siis teen seda kuulsuse pärast? Kui, siis oleks ma lihtsalt popi või disko või mõne muu sellise kommertsiaalse stiili lauljaks hakanud. Selline kuulsus lammutaks… Ja nendeski stiilides pole kõik lauljad ainult kuulsuse peal väljas! Inimene laulab oma hingest. Ja hing küll ei nõua kuulsust.

Kus peate oma sünnipäeva?

Oi, tõesti sünna tuleb… Pagen vist jälle kuskile… Eelmisel aastal hääletasin Tallinnast Riiga. Nendega, kelle auto peale sain, ja paari oma sõbraga tinutasime naerdes hommikuni, sest kõik sel päeval tundus naljakas olevat.

Kaugel need jõuludki enam, ukse ees juba.

Jõule ma isegi vihkan… Mul oleks nagu oma arusaam, kuidas see peaks välja nägema.

Praegune kolmekuuline või pikem ostuhullus, ühed ja samad laulud ja dekoratsioonid ajavad mind hulluks.

Sel aastal osalen vist jõulude ajal Lätis ühes muusikaetenduses.

ETENDUS:

Lauljatar Julgi Stalte ning kitarrist Jaan Sööt esinevad 2. novembril kell 18 Rakvere Gümnaasiumis hingedepäeva kontserdil. Stalte esineb samas ka koos Virumaa Noorteorkestriga.

–>Vahur Afanasjev
vahur@virumaateataja.ee

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

VE: Võtikvere raamatuküla

Kirjanikud ja kirjastajad on sel laupäeval Võtikvere raamatuküla poole teel

Kui veel kolm aastat tagasi oli vaja tohutut vaeva näha, et Tallinna ja Tartu kirjastused Võtikverre saada, siis sellel aastal kiirustasid kirjastused ise juba varakult pärima, kas raamatupidu ja laat ikka toimuvad.

Enam ei öelnud keegi, et Võtikvere asub kolkas.



Kunnas ja Contra rahva ette



Uus raamatuküla kaitsjagi on valitud: kirjanik major Leo Kunnas. Kunnase romaan ”Sõjajumala teener” sai paar aastat tagasi romaanivõistluse II preemia. Selle aasta raamatuküla peol on raamatusõpradel võimalus temaga kohtuda.

Peole on lubanud tulla ka luuletaja Contra, kes võlus eelmisel aastal oma lõbusate luuletustega ära isegi vanaemad ja vanaisad, noortest rääkimata.

Kirjanik Olev Remsu räägib oma näidendist, kus juttu Juhan Liivist.

Eesti Päevalehe ajakirjanik Jaak Urmet, kirjanikunimega Wimberg, loeb katkendeid oma maaelu käsitlevast romaanist ”Lipamäe”.

Võtikvere pidustustest võtab osa ka Norrast pärit eesti kirjanduse tõlkija Turid Farbregd, kes paar päeva tagasi võttis Kanadas Vancouveris vastu Karel Capeki tõlkepreemia eesti kirjanduse tõlkimise eest. Preemia on mõeldud tublile tõlkijale, kes tõlgib väikesest keelest väikesesse keelde.



Lauljad, näitlejad ja maavanem



Peale kirjanike ja kirjastuste on külla oodata teisigi kuulsusi. Ajakirja Kodukolle peatoimetaja Lea Arme, kes on lisaks allakirjutanule üks pidustuste läbiviija, võtab kaasa näitleja Ada Lundveri, kellest Lea Arme on kirjutanud raamatu.

Kuulus näitleja esineb alates kella viiest Võtikvere raamatuküla vaimsuse õhtupoolikul.

Umbes sel ajal jõuavad Rannalt laagrist kohale ka teised näitlejad.

Lauluga ülistavad raamatupidu Mustad Vestid eesotsas maavanem Margus Oroga.

Tallinnast tulevad kohale Tantsusarvikud ja mõned üllatuskülalised.

Lõpuks on simman ja vaba mikrofon, kus kõik saavad sõna võtta ja vaielda, sest kõnekunst on ka kunst.

Lastele on päeval joonistusvõistlus. Taani Kultuuriinstituut korraldab muinasjutumeister Anderseni loomingu näituse.

Raamatuid saab osta odavamalt kui poest, pidu on tasuta ja kestab kogu öö.

Võtikvere raamatuküla tegutseb kodanikualgatuse korras, toetajad on olnud Eesti Kultuurkapital Jõgevalt ja Tallinnast ning Torma vald.

Imbi Paju,
Võtikvere raamatuküla koordinaator

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

VE: Torma Albumid

Lehitsedes Torma AlbumeidAlmanahhid Torma Album on hea näide sellest, kuidas saab põlistada kodukandi ajalugu.

Erakogu

                   Torma pasunakoor aastal 1921
 

Esimest korda tähistati Eestis raamatu-aastat aastail 1935–1936. Ka Tormas moodustati komitee ja tehti mitmesuguseid üritusi.

Kui komitee kohustused lõppesid, ei mindud laiali, vaid tuldi aeg-ajalt vallamajja kokku, et arutada kodunurga aktuaalsemaid küsimusi. Komitees olid kohalike suuremate organisatsioonide (seltside) esindajad ja suur osa Torma intelligentsist.

Sellistel kokkutulekutel tekkiski mõte anda võidupühaks välja Torma Album.

Plaan tehti teoks. Kõnnu 4-klassilise algkooli juhataja August Saki algatusel ja juhtimisel ilmus 1939. aasta võidupühaks Torma Album I – illustreeritud kodupaigalooline almanahh.



Põige minevikku



Tartu maavanem Heinrich Lauri (1890–1942) kirjutas oma tervituses tormalastele albumi esimeses numbris: “Torma on kujunenud üheks Põhja-Tartumaa tsentrumiks vaimsel ja majanduslikul alal, milleks elanikud on usinasti teinud tööd. Kõik see väärib tõsist tähelpanu ja pakub rohket huvi üldsusele, mispärast Torma seltskonna omaalgatus “Torma Albumi” väljaandmiseks täidab tänuväärse ülesande.”

Tallinnas elavate tormalaste ja nende järeltulijate kokkutulekuid, kus vahetati mõtteid oma kodukihelkonda puutuvate küsimuste üle, toimus juba Eesti Vabariigi esimestel aastatel.

Nende hingeks oli Tormast Liikatku külast Kolli talust pärit ja elu lõpuni Tormaga seotuks jäänud kauaaegne Eesti piirimaade nõunik, setu kultuuri- ja haridustegelane ning nn setude isa Samuel Sommer (1872–1940).

Esimest Torma Albumit tabas Nõukogude okupatsiooni aastail paljudele 1917–1940 ilmunud raamatutele osaks saanud saatus: kanti keelatud trükiste nimekirja, korjati raamatukogudest ära ning hävitati. Praegu on riiklikes raamatukogudes (Tartu, Tallinn) kokku vaid viis eksemplari.

Esimene Torma Album anti 2001. aastal ajalooliste kommentaaridega varustatult Tormalaste Kodupaigaühenduse faksiimileväljaandena uuesti välja, aluseks võeti Eesti Rahvusraamatukogu arhiivkogus säilitatav eksemplar.

Traditsioon anda Torma Album välja võidupühaks on säilinud. 1997. aastal ilmus teine ja 1999 kolmas album.

Koostajad on iseloomustanud albumite sisu ja eesmärke teise Torma Albumi tagakaanetekstiga:

“Kes on tormalane?

Tormalane on inimene, kelle juured ulatuvad Torma ja kes on südamega Tormas, kes juba C. R. Jakobsoni ning Jakob Pärna aegadest ei taha olla, ei olegi vaikiv, ununev lehekülg aegade-raamatus. Tormalane tahab olla Vabadussõja võitnud rahva väärikas esindaja. Kodupaiga almanahhi “Torma Album” lugedes saab oma vaimuvara rikastada igaüks, kes otsib vastuseid küsimustele:

• miks on C. R. Jakobson sümbol tormalastele, sümbol kogu rahvale

• kuidas “Torma Album” on sillaehitaja sõjaeelse iseseisvusaja ja tänapäeva Torma vahel, kõigi tormalaste vahel

• kes olid 1930. aastate teisel poolel need targad, patriootlikud inimesed, kes juhtisid Torma valda, õpetasid lapsi, elustasid rahvakultuuri, arendasid noorsooliikumist, kujundasid Torma vaimset palet

• millised leheküljed veel kirjutamata Torma ajaloost olid Nõukogude okupatsiooni ajal määratud igaveseks unustusse.”



Side kodukohaga



Almanahhi leheküljed aitavad tänapäeva inimest sadade nähtamatute niitidega siduda oma kodukoha ja selle minevikuga, panevad meenutama neid, kellele oleme suuresti võlgu selle eest, kes me oleme ja mis meil on.

Tormalaste Kodupaigaühenduse tegevus ja tema eestvedamisel paljude kodukandiinimeste kaasabil väljaantavad Torma Albumid, mille neljas raamat koostamisel, on suurepärane näide, kuidas saab põlistada oma kodukandi ajalugu ja kaasaega ning aidata kaasa maakultuuri arengule kodukohas.



Jaan Viigi

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

Eesti vanima pasunakoori lugu

Torma vald on pannud käima puhkpilliorkestrite festivali

Tormast pärit mehed, Tallinna Tehnikaülikooli matemaatikaõppejõud Aksel Jõgi ja Tallinna Pedagoogikaülikooli vanemteadur Endel Laul koostasid paar aastat tagasi raamatu ”Eesti vanima pasunakoori lugu: Torma puhkpilliorkester 150”.

Seal on kirjas, kuidas Torma kihelkonnakooli õpetaja ja vennastekoguduse jutlustaja Adam Jakobson ning baltisaksa kirjamees ja arst Georg Julius Schultz-Bertram 1848. a eesti maarahva pasunakoori asutasid.

Laul ja Jõgi tuletavad meelde, et eestlaste kui rahvuse eneseteadvus hakkas kasvama just laulu- ja mänguseltsides. Küllap oleme tänini kandnud endas uskumust, et ühtekuuluvustunne ja usaldus sünnib midagi koos tehes ja seda tegu lauldes ja tantsides ülistades.



Laul, pillimäng ja kirjasõna



Adam Jakobson (1817–1857) oli silmapaistev köster-koolmeister, kes tormalaste vaimuannetesse ja kultuurihuvisse austusega suhtus. 1857. a kirjutas Jakobson raamatu ”Monni armastuse sanna mängo ja laulosöbradele”, kus tutvustas laulu- ja mängukooride asutamise kogemusi ja kutsus maarahvast üles asutama iseoma südamerõõmuks laulu- ja mängukoore üle kogu maa.

Rahva vaimustus oma orkestri loomisest oli nii suur, et muusikariistade muretsemiseks hakati korjandusi tegema. Raha annetasid nii Tartu professorid, ametimehed kui ka lihtkodanikud, kelle hulgas Jakobsonil oli palju sõpru.

Pillimängijaid tuli kohale isegi kaugetest küladest – Kasepäält, Ootkakult, Iraverest, Rääbiselt, Sadalast, Tarakverest –, põhiliselt külakooliõpetajad, taluperemehed ja kihelkonnakooli poisid.

Adam Jakobson sai koolmeistri, köstri, laulu- ning mängukoorijuhina väga tuntuks kogu kihelkonnas ja naaberkihelkondadeski.

Et eestlane saaks aimu euroopalikust kõrgkultuurist, tõlkis Jakobson eesti keelde helilooja Franz Joseph Haydni elukäiku tutvustava teose ”Josep Haideni ellokäik”. See ilmus oma aja kohta erakordselt suure tiraaþiga, 2000 eksemplari.

Laul ja Jõgi kirjutavad, et kui Adam Jakobson 1857. a suri, oli teda ära saatmas nii palju rahvast, et kõik ei mahtunud kirikusse ega surnuaeda.



Isa jälgedes



Adam Jakobson pärandas kogu oma vaimujõu esiklapsele Carl Robertile. Laulu- ja pasunakoori arenguks sai poeg küll vähem teha kui isa, kuid kujundas eestlaste mõttemaailma eriti oma õpikute kaudu.

1867. aastal ilmus C. R. Jakobsoni ”Uus Aabitsaraamat” (tiraaiga 10 000 eksemplari), mis esmakordselt arvestas ka eesti talulapse tundeelu. Samal aastal ilmus veel valla- ja mõisakoolidele mõeldud ”Kooli Lugemise raamatu” I osa.

Tema koolilugemiku kaudu jõudsid rahvuslikus vaimus luuletused ja laulud peaaegu iga eestlaseni. Rahva seas muutusid üldtuntuks ja viisistatuna lauldavaks Lydia Koidula luuletused ”Sügise mõtted”, ”Sind surmani”, ”Mo isamaa on minu arm”, ”Miks sa nutad lillekene”, ”Meil aia ääres tänaval”, ”Eesti muld ja Eesti süda”.

Jakobson pidas eestlase hingeelu arendamise seisukohast eriti tähtsaks lauluõpikute koostamist. Nii valmiski tal laste- ja segakooridele mõeldud kahe-, kolme- ja neljahäälsete laulude kogumik ”Rõõmus laulja”.



Pillipuhumisest tähtsam



1940. aasta juunis alanud Nõukogude okupatsioon keelustas kõik ühiskondlikud ja kultuurilised seltsid ning lõikas seega läbi Torma mängu- ja lauluseltside plaani anda ühiselt välja ”Torma albumi” teine osa, mis pidi olema pühendatud Adam ja Carl Robert Jakobsonile.

Mõne aja pärast tõusis Eesti kohale haakristiga punalipp. Elu alalhoidmine sai okupatsioonide tingimustes tähtsamaks kui pillipuhumine.

Sõjajärgses Tormas oli säilinud rahvamaja ja 1946 mängis puhkpilliorkester taas. Repertuaari valik toimus küll Glavliti terase pilgu all ja 1950. aasta märtsipleenumi otsuse valguses langesid põlu alla ning kuulutati kodanlikeks natsionalistideks Cyrillus Kreek, Tuudur Vettik, Alfred Karindi.

Paljudest raskustest hoolimata leidis Torma orkester võ
imalusi jätkata, sest pillimäng ja muusikaarmastus on kandunud põlvest põlve edasi.

Neli ja pool aastakümmet on orkestrit elus hoidnud Alfred Õunapuu, kes suunas inimesi pillimängu juurde oma julgustava sõna ja nõuannetega. 1998. aastal ulatas Alfred Ôunapuu taktikepi orkestri noorele tromboonimängijale Enno Tublile.

Nii on Adam ja Carl Robert Jakobsoni alustatu jätkunud tänaseni. Torma vallas on saadud käima seltsitegevus ning möödunud aastal pandi koos vallavalitsuse, kohalike kultuuritöötajate ja põllumeeste seltsiga alus Torma puhkpilliorkestrite festivalile.

Sel suvel toimub festival 21. juulil ja on pühendatud C. R. Jakobsoni 160. sünniaastapäevale.

Imbi Paju

Lisateavet Torma festivali TOPOF kohta
Ahto Vili (050) 4 42 27
Kaja Ivask (052) 2 09 23
e-mail: linnutaja@hot.ee

ToPOF algas kõikide pasunakooride koosmänguga:  

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

Registreerimisleht

 Seminari “Tööstuspärand kui arengu suunaja” ja Industrial Heritage Platform 2000-2002 lõpuseminari “Promoting Industrial Heritage – Mapping Best Practices”  

                                    Registreerimisleht

Nimi:

Asutus:

Ametikoht:

Aadress:

Telefon:

E-post: 

       Soovin osaleda: 

            Ainult reedesel (29.11.02.) kohalikul seminaril “Tööstuspärand kui arengu suunaja”

            Ainult laupäevasel (30.11.02) rahvusvahelisel seminaril “Promoting Industrial Heritage – Mapping Best Practices”

             Mõlemal seminaripäeval

 

Registreerimine: Arvo Aun, Kohtla-Järve Põlevkivimuuseum, Keskallee 19, Kohtla-Järve, 30321, tel. (033) 78541, arvo.aun@kjlv.ee <mailto:arvo.aun@kjlv.ee>;

või

Epp Lankots, Tallinna Kultuuriväärtuste Amet, Raekoja plats 12, 10146 Tallinn. Tel. (0) 645 7178, faks (0) 645 7180, epp.lankots@tallinnlv.ee <mailto:epp.lankots@tallinnlv.ee>;

 

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

Ööbimisvõimalused

 Ööbimisvõimalused

Kohtla-Järvel:

Hotell Alex (jalgsi 1km), 10 kohta, 2-d numbrid, 660 EEK-i tuba koos hommikusöögiga, tel. (033) 96230 

Jõhvis:

hotell Pääsuke (sõita bussi või autoga 12 km), 40 kohta, 1-4-d ruumid, üks koht olenevalt valikust 75-250 EEK-i ilma hommikusöögita, tel (033)61001 

Kohtla-Nõmmel:

Hostel Kohtla (sõita bussi või autoga 10 km), 10 kohta, 125 EEK-i koos hommikusöögiga, tel. 053411202

Toila Sanatoorium:

sõita bussi või autoga 25km, kohtade arv piiramata, hinnad 500 (ühene tuba) – 620 (kahene tuba) koos hommikusöögiga, tel (033) 59591

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

Õlimaalide näitus “Arengupsühholoogia”

 
 
                                                 
FS.Roots. The Christmas: Kohtla-Järve Põlevkivimuuseumis linnavalitsuse fuajees toimub
28.oktoobril 2002.a. Tartu noore kunstniku
 
      
        Fideelia-Signe Rootsi
figuratiivsete ja abstraktsete õlimaalide näituse
 
       “ARENGUPSÜHHOLOOGIA
 
avamine.
 
 
Tulge, kunstnik on ise ka kohal ja pakub ðampust ja suupisteid.
 
Näitus on üleval kuni 23. novembrini.
Arvo Aun
 
 
 
Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

Seminaride kavad

1. Tööstuspärand kui arengu suunaja

Seminar toimub Kohtla-Järve Kultuurihoones 29.11.2002 (sünkroontõlge eesti-inglise-eesti keelde)

09.00 Registreerimine Kultuurihoone fuajees

9.45 Tervitussõnad ja seminari avamine Margus Allikmaa, kultuuriminister Korraldajate pöördumine

Tööstuspärandi taaskasutamise võimalused Ida-Virumaal. Moderaator: Prof. Jüri Soone, Tallinna Tehnikaülikooli Põlevkivi Instituut

10.00 Põlevkivitööstuse roll Ida-Virumaa kujunemisel (20 min) Ermo Reiska, Muinsuskaitseameti Ida-Virumaa inspektor

10.20 Mis on saanud Eesti Põlevkivi tööstuspärandist peale kaevanduste sulgemist (20 min) Mart Hallik, Eesti Põlevkivi tehnikaosakonna juhataja

10.40 Kaevandusmaastiku loodustumine (20 min) Prof. Enno Reinsalu, Tallinna Tehnikaülikool

11.00 Visioon Ida-Virumaa turismitulevikust (20 min) Riina Lõhmus, Eesti Turismiagentuuri direktor

11.20 Keskkond ja turism Ida-Virumaal: minevik ja tulevikuperspektiivid (20 min) Prof. Anto Raukas, Eesti Teaduste Akadeemia liige

Arutelu (10 min)

11.50 Lõuna Kultuurihoone kohvikus (50 min)

12.40 Ekskursioon Kohtla-Järve tööstusparki ja soojuselektrijaama turbiinisaali (90 min) Ekskursiooni juhatab Enn Käiss, Ida-Virumaa Giidikeskuse direktor

Kohalik pärand arengu suunajana Moderaator: Mikko Härö, Soome Muinsuskaitseameti peaintendant

14.10 Tööstuspärandi säilitamine läbi kultuuri (15 min) Arvo Aun, Kohtla-Järve Põlevkivimuuseumi direktor

11.25 Käva – asula kui tööstuspärand ja tema tulevikuvõimalused Merike Peri, Ida-Viru Maavalitsuse osakonnajuhataja (15 min)

14.40 Tööstusmaastik ja kohalik elanikkond kui väärtus: teistmoodi muuseumi kontseptsioon (30 min) Eva Bergdahl, Norrköpingu Linnamuuseumi direktor, Rootsi

15.10 Kohalik omapära ja identiteet kui arengu mõjutaja: Outokumpu näide (30 min) Elli Oinonen-Edén, Koli kultuuriprojekti juht

Arutelu (10 min)

15.50 Kohvipaus Kultuurihoone kohvikus (20 min)

Linna areng ja tööstuspärand

16.20 Linnaplaneerimine ja identiteet Ida-Virumaa tööstuslinnades (20min) Lilian Hansar, Kuressaare linnaarhitekt

16.40 Linnapark kui võimalus ja väljakutse linna arenguks Olavi Mäkelä, Pori linnaplaneerimisameti juhataja, Soome (30 min)

17.10 Parimaid näiteid tööstuspärandi taaskasutusest Soomes (20 min) Mikko Härö, Soome Muinsuskaitseameti peaintendant

17.30 Päeva kokkuvõte – paneeldiskussioon (60 min) osavõtjad: Ermo Reiska, Enno Reinsalu, Eva Bergdahl, Riina Lõhmus, Arvo Aun, Anto Raukas, Jüri Soone

20.00 Linnapea vastuvõtt Kohtla-Järve linnavalituse majas, Keskallee 19 Seminari korraldajad on Kohtla-Järve Põlevkivimuuseum ja Industrial Heritage Platform projekt

 

2. INDUSTRIAL HERITAGE PLATFORM 2000-2002 LÕPUSEMINAR

Avatud rahvusvaheline seminaripäev toimub laupäeval 30.11.2002 ja kinnine tööseminar pühapäeval 1.12.2002 Kohtla-Järve Kultuurihoones

Promoting Industrial Heritage – Mapping Best Practices

Kohtla-Järve Kultuurihoone, Keskallee 36

KAVA (Sünkroontõlge eesti-inglise-eesti keelde) Laupäev 30.11.

09.00 Tervitussõnad ja seminari avamine Kohtla-Järve linnapea Kohalikud korraldajad

09.15 Sissejuhatus (15 min) Mikko Härö, Soome Muinsuskaitseameti peaintendant Tervitused kohalikult seminarilt “Tööstuspärand kui arengu suunaja” (10 min)

Head tavad tööstuspärandi hoolduses ja taaskasutuses

09.40 Suurbritannia kogemused tööstuspärandi korraldamisel (40 +10min) Fred Taggart, Prince´s Foundation’i direktor, Suurbritannia

10.30 Koolituse võimalused – IHP ja teiste projektide kogemused ja järeldused (40 min) Prof. Marie Nisser, Kuninglik Tehnikaülikool, Rootsi

11.10 Taaskasutuse väljakutsed – häid näiteid planeerimis- ja koolitustegevusest (40 min) Prof. Trevor Harris, Helsingi Tehnikaülikool, Soome Arutelu (10 min)

12.00 Lõuna Kultuurihoone kohvikus (60 min) 13.00 Sissejuhatus põlevkivitööstuse ajalukku ja olemusse (20 min) Jüri Soone, Tallinna Tehnikaülikooli Põlevkiviinstituut

13.20 IHP toetusel läbi viidud kohalike projektide tutvustus

• Linnaarengu projekt (10 min) Arvo Aun, Kohtla-Järve Põlevkivimuuseumi direktor

• Muuseumi arendusprojekt (10 min) Ain Luuk, Kohtla Kaevanduspark-muuseumi projektijuht

• Haridus ja kohalike elanike integratsioon (10 min) Merike Peri, Ida-Virumaa Integratsioonikeskus

Arutelu (10 min)

14.00 Ekskursioon linnas, tööstusaladele ja soojuselektrijaama turbiinisaali (120min)

16.00 Kohvipaus Kultuurihoone kohvikus (30 min)

16.30 Dokumenteerimise väljakutsed – Põhja- ja Baltimaade õppenädal “Liepsna” tikuvabrikus Kaunases (40 min) Gustav Rossnes, Norra Kultuuripärandi Ameti vanemametnik

17.10 Muutused industriaalühiskonnas ja multidistsiplinaarsus kui väljakutse (40 min) Prof. Maths Isacson, Uppsala Ülikool, Rootsi

17.50 Ümarlauaarutelu (40 min) Mikko Härö, Fred Taggart, Marie Nisser, Trevor Harris, Gustav Rossnes, Maths Isacson

18.30 Sõit Kohtla Kaevandusmuuseumi. Ekskursioonid ja kokteilipidu muuseumis. 21.30 Tagasi hotelli

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

Kutse seminarile: Tööstuspärand kui arengu suunaja

 

KUTSE

            Kohtla-Järve Põlevkivimuuseum ja Industrial Heritage Platform paluvad Teid osalema rahvusvahelisel ühisseminaril 

“Tööstuspärand kui arengu suunaja” 

mis toimub reedel, 29.novembril 2002.a. Kohtla-Järve Kultuurihoones 

            Loome  aluse Ida-Virumaa plaanipärase ja mõtestatud tuleviku arengule. Mõtleme koos, kuidas rakendada meie unikaalset tööstuspärandit piirkonna edasise arengu huvides, korrastamaks tööstust ning luues kaasaegse elukeskkonna, kasutamaks seejuures kõikvõimalikke abiprojekte nii kodu- kui ka välismaalt.

Me teame, et Ida-Virumaa oma mahajäetud tööstuse ja kahanevate linnadega on kriisis, millest väljumiseks ei piisa ainult meie endi heast tahtest. On vaja raha, kuid on vaja ka Teie häid mõtteid, millest paraku ikka ja jälle puudu jääb. Seetõttu ootame Teid!________________________________________________________________

Laupäeval, 30. novembril 2002.a. jätkub Kohtla-Järve Kultuurihoones Industrial Heritage Platform (IHP) 2000-2002 projekti kokkuvõttev rahvusvaheline seminar pealkirjaga “Promoting Industrial Heritage – Mapping Best Practices”.

Seminari käigus jagatakse kolme aasta jooksul läbi viidud projektide kogemusi ja arutatakse tööstuspärandiga seotud probleeme meie naaberriikides. Kõik huvilised on oodatud!   

IHP on Põhja- ja Baltimaade tööstuspärandile keskenduv koostööprojekt. Projekti eesmärk on juhtida nii erialainimeste kui üldsuse tähelepanu tööstuspärandiga ning selle taaskasutusega seotud küsimustele, asetades rõhu koolitusele, uurimustöödele ning informatsiooni vahetusele projektis osalevate riikide vahel. Projekti rahastab Põhjamaade Ministrite Nõukogu.

______________________________________________________________________

Mõlemal seminaripäeval on sünkroontõlge eesti ja inglise keelde.

Osalustasu ühel päeval 100 krooni, mille palume tasuda enne seminari algust koha peal.

Seminaride kavad, registreerimisleht ja ööbimisvõimalused.

Palume kõikidel huvilistel eelnevalt registreerida. 

Info:

Arvo Aun, Kohtla-Järve Põlevkivimuuseum, tel (033) 78541, arvo.aun@kjlv.ee

või

Epp Lankots, Tallinna Kultuuriväärtuste Amet, IHP Eesti koordinaator, tel. (0) 645 7178, faks (0) 645 7180, epp.lankots@tallinnlv.ee

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud

Valimistulemused Virumaal

 

Linnades:

Jõhvi – Avo Keerme ülivõimas soolo
Kiviõli
Kohtla-Järve – EÜRP võimas 2. tulemus, Keskile on loota K-Järvel alternatiivi
Kunda
Narva – Kesk sai Narvas veelgi võimsamaks
Narva-Jõesuu
Rakvere
Sillamäe
Tapa

Valimistulemusi Ida-Virumaa ja Lääne-Virumaa teistes valdades  aga ka mujal Eestis näed tegelikult Vabariigi Valimiskomisjoni internetileheküljel www.vvk.ee.

Postitatud rubriiki Määratlemata | Kommenteerimine suletud
  • Arhiiv